জাপানি ভাষা একটি SOV বা S-P ভাষা।

বাংলা ভাযার মত জাপানি ভাষাও একটি subject–object–verb (SOV) ভাষা। এক্ষেত্রে কর্তা পর কর্ম, এর পর ক্রিয়া আসে। ক্রিয়া বাক্যের শেষে আসে।

ইংরেজি -

I eat rice (subject–verb–object)
বাংলা-

আমি ভাত খাই (subject–object–verb)

জাপানি-

私はご飯を食べます(subject–object–verb)

私 = আমি
飯 = ভাত
食べます = খাই

私 (আমি) = subject
飯 (ভাত)  = object
食べます (খাই) = verb

আরো সঠিকভাবে বললে জাপানি বাক্যের মৌলিক কাঠামোটি 、"S (主語-subject-কর্তা)‐V( 動詞-verb-ক্রিয়া )" না বলে "S (subject-কর্তা)‐P (述語-predicate-বিধেয়)" উপর ভিত্তি করে গড়ে উঠেছে। তাই এটি S-P ভাষা। কেননা ইংরেজি বাক্যে ক্রিয়ার প্রয়োজন থাকলেও, ক্রিয়া নয় বিশেষণ বা বিশেষ্য + গৌণ ক্রিয়া (名詞+助動詞) দিয়ে শেষ হওয়া জাপানি বাক্যও আছে।

১) 私は(が) 社長だ。 আমি প্রেসিডেন্ট ।
২) 私は(が) 嬉しい。 আমি আমি খুশি।